Eazydoc for Korean SMEs

영문 사이트는 맡기고 해외 고객에 집중하세요.

Eazydoc은 한국 중소기업이 해외 고객에게 보여줄 첫 화면, 서비스 설명, 검색 구조, 문의 흐름을 한 번에 이해되는 웹사이트로 재구성합니다.

웹사이트와 문의 흐름을 보여주는 Webflow 스타일 일러스트

English Website

해외 고객이 먼저 이해하는 영문 사이트

회사 소개를 번역하는 수준에서 멈추지 않고, 첫 화면에서 누가 무엇을 제공하는지 바로 읽히게 정리합니다.

  • 첫 화면 메시지와 서비스 설명 정리
  • 모바일에서 바로 보이는 문의 버튼
  • 회사소개서와 사이트 문장 톤 맞춤
영문 사이트 구조를 보여주는 Webflow 스타일 화면

Google Search

검색 결과에서 읽히는 정보 구조

영문 키워드를 얹는 것이 아니라, 페이지 제목, 설명, URL, FAQ, 내부 링크가 같은 주제로 연결되게 만듭니다.

  • 페이지별 검색 의도 분리
  • 제목, 설명, URL, 내부 링크 정리
  • FAQ와 문의 흐름을 같은 문맥으로 배치
검색과 브랜드 노출 구조를 보여주는 Webflow 스타일 그래픽

Contact Path

상담 전 필요한 정보가 먼저 남는 흐름

고객이 연락하기 전에 확인해야 할 범위와 질문을 화면 안에서 정리해 첫 응답이 빨라지게 합니다.

  • 관심 서비스와 목표 국가 확인
  • 상담 전 필요한 자료 안내
  • 다음 확인 항목을 짧게 제시
상담 진입 흐름을 보여주는 Webflow 스타일 일러스트

Where it fits

처음부터 큰 프로젝트로 시작하지 않습니다.

먼저 공개 사이트와 검색 구조를 정리하고, 실제 문의가 쌓인 뒤 필요한 화면과 자료 정리를 이어갑니다.

01

해외 고객용 첫 소개가 필요한 회사

국문 자료는 있지만 영문 사이트가 회사 수준과 서비스 범위를 제대로 설명하지 못하는 경우에 먼저 맞습니다.

02

Google 검색 유입을 준비하는 회사

광고보다 먼저 검색 결과에서 읽히는 페이지 구조와 기본 신뢰 요소를 갖추고 싶은 경우에 적합합니다.

03

문의 전에 반복 설명을 줄이고 싶은 회사

상담 전에 늘 같은 설명을 다시 해야 한다면, 페이지와 문의 항목을 함께 정리하는 편이 빠릅니다.

Motion proof

설명보다 먼저 보이는 흐름을 만듭니다.

정적인 회사 소개가 아니라 첫 화면, 검색 구조, 문의 흐름이 이어지는 장면을 짧은 움직임으로 보여줍니다.

01

첫 화면

방문자가 회사와 서비스를 빠르게 이해하도록 첫 장면을 크게 구성합니다.

02

검색 구조

페이지 제목, 설명, FAQ, 내부 링크가 같은 방향으로 이어지게 정리합니다.

03

문의 흐름

상담 전에 필요한 정보가 자연스럽게 남도록 진입 경로를 단순하게 만듭니다.

Start with your current material

지금 가진 자료부터 보고 첫 범위를 정합니다.

홈페이지 주소, 회사소개서, 제품 자료, 목표 국가 중 하나만 있어도 시작할 수 있습니다.

현재 사이트 또는 소개 자료

영문 사이트 · Google 검색 · 해외 문의

상담 요청